Добре, що є Перевали. Країна Богів саме там, за ними...
Перейти туди може кожен, але не кожен знає про цю можливість. Більшість, як вода, прямують у той бік, куди їх несе "земне тяжіння". І лише одиниці можуть піти проти течії... Хто ходив - той добре мене розуміє...
...Добре, що є Перевали...
ГригОрій Сковорода: «ИмЂются и в сей, так как в протчих науках, праздныя тонкости, в которых одних может себЂ занять мЂсто тая недЂйствительная вЂра, которую называют умозрительною. Поступай и здесь так, как на оперЂ, и довольствуйся тЂм, что глазам твоим представляется, а за ширмы и за хребет театра не заглядай. ЗдЂлана сія занавЂса нарочно для худородных и склонных к любопытству сердец, потому что подлость, чем в ближайшее знакомство входит, тЂм пуще к великим дЂлам и персонам учтивость свою теряет».
ВідповістиВидалитиДякую, Аноніме.
ВидалитиНаписане Григорієм Сковородою, справді, стосується "худородных и склонных к любопытству сердец". Спонук саме цих людей...
46. Увидев приближающегося певца, живущий куплей-продажей.
ВидалитиОчень обрадованный встал и почтил его приветом.
Туладхара сказал:
47. (Еще) до твоего прихода, брамин, ты был мне известен, конечно;
Выслушай слово, что я скажу, лучший из дваждырождённых:
48. Придя на берег моря, ты совершал великое умерщвление плоти,
Но долго никак не мог достичь познания дхармы.
49. Тогда, певец, усовершенствовавшись в подвиге, скоро
Ты выпестовал птенчиков, на твоей голове рождённых.
50. Затем, когда они оперились и стали порхать (на воле),
Ты вообразил, брамин, что пестование чатак и есть дхарма!
51. (В ответ) на своё восклицание, брамин, ты обо мне услышал,
И, попав во власть гнева, сюда ты прибыл, о, дваждырождённый!
52. (Теперь) скажи, брамин превосходный, что тебе угодное могу исполнить?
Так в святой «Махабхарате», в книге «Умиротворение», в книге «Основа Освобождения» гласит 262 глава — Беседа Туладхары и Джаджали.
ГЛАВА 263
(9329—9395)
Бхишма сказал:
1. Тогда на эти слова премудрого Туладхары ответил Джаджали,
превосходнейший из шептунов, (такими) словами:
Джаджали сказал:
2. Сын купца, всякими притираниями, благовониями торгуя,
Лесными великанами, их корнями, зеленью, плодами,
3. Ты достиг конечного познания. Откуда оно к тебе явилось?
Всё полностью мне, многомудрый, об этом поведай.
Бхишма сказал:
4. На эти слова преславного брамина (отвечал) купец Туладхара,
Знающий сущность и цель дхармы, поведал о сокровенной дхарме;
5. Он, насыщенный знанием, (молвил) столпнику Джаджали, раджа,
Туладхара .сказал:
6. Джаджали, я знаю сокровенную, древнюю, вечную дхарму —
Благой, дружественный для всех существ (долг);
его изначальным считают люди.
7. Относиться к существам без кривды или по возможности
с меньшей кривдой —
Такое поведение есть высочайший долг (дхарма),
Джаджали, ему следую в жизни.
8. Из срезанных деревьев и соломы этот кров (себе) я сделал.
Красный лак, утонченные и крепкие благовония, дерево тунга, падмака,
9. Много различных, но не пьянящих соков, певец-риши,
Купив с чужих рук, (их) перепродаю безобманно.
10. Кто всегда ко всем дружелюбен, кто рад всеобщему благу
Делом, мыслью, словом, Джаджали, тот знаток дхармы.
11. Я никому не потворствую, ни с кем не враждую,
Не вожделею, не ненавижу; со всеми я одинаков,
Джаджали, обет мой постигни!
12. (Стрелку) весов я для всех одинаково ставлю;
Чужие поступки я не хвалю, Джаджали, но и не порицаю.
13. Как с поднебесья, Индра певцов, я на суетность мира взираю;
Таким, Джаджали, здесь меня знай: ко всему миру
14. Я одинаков, превосходный певец, к золоту, кому (земли), камню.
Как слепой, глухой, слабоумный всегда при крайней (опасности) спокойны,
15. Так.как боги закрыли двери их (чувств), так и я, хоть и зрячий,
Как старик, больной, истощённый-, равнодушен к предметам (соблазна),
16. Так у меня к богатству и наслажденью отпало влеченье.
Кто сам ничего не боится и ни у кого не вызывает страха,
17. Кто не желает, не ненавидит, тот достигает Брахмо.
Кто ни против одного существа не злоумышляет
18. Ни делом, ни словом, ни мыслью, тот достигает Брахмо.
Не было, нет и не будет какого-либо иного долга (дхармы) .